Marcha
    Facebook Twitter Instagram YouTube
    Facebook Twitter Instagram
    MarchaMarcha
    • Quienes somos
    • Sin Fronteras
      • Democracia
      • Derechos Humanos
      • Economia
      • Extractivismo
      • Migraciones
      • Política
      • Opinión
    • Feminismos
      • Derecho a Decidir
      • Violencias
      • Entrevistas
      • Librelocalab
      • Nuestra América
      • Trata y explotación sexual
      • Opinión
    • Especiales
      • ¿Quién defiende a lxs defensorxs?
      • #SomosMultitud
      • Defensoras. La vida en el centro
      • ¡Nosotres Sim!
    • Niñez
      • Crianzas
      • Derechos
      • Educación
      • Nuestramérica
    • Deportes
      • Opinión Deportes
      • Crónica
      • Pinceladas
      • Otras Yerbas
    • Culturas
      • Películas y series
      • Libros
      • Entrevistas
      • General
      • Especiales
      • Música
      • Teatro
      • Yo estuve ahí
    • Marcha 10 años
      • Ciencia y Tecnología
      • Economía
      • El País
      • Especiales
      • Opinión Nacionales
      • Policiales
    • Archivo Fotográfico
    Marcha
    Home»Culturas»Libros»Hablar en alemán, pensar en alemán, vivir en alemán, amar en alemán
    Libros

    Hablar en alemán, pensar en alemán, vivir en alemán, amar en alemán

    29 septiembre, 20183 Mins Read
    la_lengua_alemana
    Compartir
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Por Martín Di Lisio

    Un reseña sobre “La lengua alemana”, la primera novela de Julieta Mortati, editada este año por Emecé / Notanpüan.

    Terminé de leer La lengua alemana de noche, casi de madrugada, en la guardia de una clínica. De un momento a otro, la calma de los médicos y enfermeros se podía ver afectada por la llegada de una ambulancia, de una urgencia. La analogía con la relación que cuenta la primera novela de Mortati es obvia. El romance entre la estudiante de literatura porteña y el jovencito alemán pende de un hilo desde la primera oración: “abro la carpeta de fotos para saber cómo éramos”.

    O más atrás, el epígrafe de Anne Carson: “me fui de viaje a un lugar en ruinas”.

    Eso es la novela: puro pasado, un viaje en segunda persona por una ruta que arrastra desde el encuentro en una noche de verano porteña hasta los últimos correos electrónicos, que son documentos de una ciudad abandonada, restos humeantes que ya no queman.

    La lengua alemana, digámoslo de una vez, es una biopic. Hay material autobiográfico. Si hasta la podemos imaginar: Julieta enamorándose de un alemán nacido en un pueblito de nombre raro, que alquiló un PH en Palermo para venir a estudiar español. Es ella yéndose a vivir a Berlín, al barrio Kreuzberg, es ella tomando un cappuccino en una esquina de Prenzlauer Berg, visitando museos, buscando trabajo. Se la puede imaginar odiando el frío gris de Berlín, extrañando el calor y la luz de Buenos Aires, tratando de descubrir al ser alemán, la Alemanía con acento en la i, tratando de entender sus modos, sus rutinas, sus silencios, sus celebraciones.

    En ese tratar de entender, Mortati intercala citas etnográficas de Tácito, de su libro Germania, escrito en el año 98, y tomado por Hitler como emblema. Son citas oscuras, de fuentes secundarias ya que Tácito no los conoció, una visión extrema de los pueblos que habitaban esas tierras. Dice: “Tienen ojos crueles y azules, cuerpos enormes y solo aptos para la violencia, no habitan ciudad alguna, no toleran siquiera que las casas estén unidas entre sí, solo cereales le exigen a la tierra”.

    ¿Quién intercala esas citas? Esa es la Julieta que pasó por la experiencia de La lengua alemana. Dicen que la primera novela es un escupitajo de todo lo que alguien lleva dentro, un manojo que hay que expulsar de alguna manera. Al estilo de Kreplak en Confluencia (Ed. Alto Pogo, 2017), lo que impacta de La lengua alemana es el coraje de contarlo todo, y contarlo bien.

    La exposición a la que someten las redes sociales va alcanzando niveles insostenibles, el reino de decir lo que no importa. Pero en estas novelas, la frescura de esta nueva narrativa que asoma con las Mortati y las Kreplak, estas biografías, estos pedazos de vida editados a la luz y a la sombra de la ficción, dan una muestra de que se podemos mostrarnos, podemos desnudarnos en cien, doscientas, trescientas páginas, podemos trazar un camino que aún llevándonos a una ciudad en ruinas, vamos a querer transitar una y otra vez como lectores.

    cultura Julieta Mortati La lengua alemana libros Martín Di Lisio portada reseñas

    También te puede interesar

    La Biblioteca Popular Inclusiva homenajea a Nora Cortiñas con un festival en la calle

    21 mayo, 20255 Mins Read

    Olivia Teroba: “No es lo mismo que se editen más escritoras a que se lean”

    9 mayo, 20249 Mins Read

    Irene Montero: “El feminismo es el proceso político democrático más importante de nuestro tiempo”

    19 abril, 202419 Mins Read
    Podcast

    Marcha Noticias

    Domicilio legal: Llerena 2579, Código postal 1427
    Dirección de correo electrónico: marchanoticias.org@gmail.com

    Registro de Propiedad intelectual RL-2021-78108500-APN-DNDA#MJ

    Ciudad Autónoma de Buenos Aires
    ARCHIVO
    MARCHA_ARCHIVO
    Descargar
    Manual
    Facebook Twitter Instagram YouTube

    Enter para buscar. Esc para cancelar.